Barça

JOSEP MARIA ESPINÀS,

FA 40 ANYS VA FER LA LLETRA DEL ‘CANT DEL BARÇA'

“M'agrada més cant del Barça que no pas himne”

“El cant és una expressió popular i col·lectiva, l'himne té connotacions gairebé militars, molt pretensioses”

“Vaig voler fer una lletra amb frases curtes, cadascuna amb una idea, perquè fos cantable”

Quaranta
Demà farà quaranta anys que es va estrenar el ‘Cant del Barça', abans d'un partit que commemorava el 75è aniversari del club. Més de 3.500 veus (representants de 78 entitats corals), dirigides per Oriol Martorell el van interpretar per primera vegada al Camp Nou. Després, es va jugar un partit amistós entre el Barça i la selecció de la República democràtica d'Alemanya (2-1).
Núñez em va treure els drets d'autor i, després d'anys de silenci, Rosell va reconèixer que allò era una injustícia

Josep Maria Espinàs (Barcelona, 7 de març del 1927) recorda en una conversa amb aquest diari què va passar quan, fa quatre dècades, va escriure, juntament amb Jaume Picas, la lletra d'una de les cançons més conegudes en llengua catalana: Cant del Barça. L'escriptor explica com va treballar aquell text i quina ha estat la seva relació amb el FC Barcelona des d'aleshores.

Qui li va fer la proposta? Com va anar tot allò?
Es volia un himne per al Barça i van pensar que el Jaume Picas i jo el podríem fer. Ens van convocar perquè havíem fet cançons i ens van proposar que treballéssim plegats. L'Agustí Montal presidia la reunió, crec que qui va suggerir els nostres noms va ser en Gonçal Comellas. El cas és que volien fer un concurs demanant lletra i música, però jo els vaig fer veure que el més eficaç seria fer primer un concurs per al text i, després, un concurs per trobar la música més adient.
Van convocar algú més?
Crec que no. Al cap de vuit dies, el Picas i jo vam portar la lletra que havia fet cadascú. D'aquella reunió havia de sortir l'himne. Ens vam reunir i vam decidir que la base del text fos la meva lletra. Hi ha un parell de frases del Picas, no recordo exactament quines. La resta, el noranta per cent, és meu.
I el badaloní Manuel Valls Gorina hi va posar la música.
Sí, es va fer un concurs per trobar la música i un jurat va decidir a favor d'ell.
Poques peces musicals han arribat a l'imaginari col·lectiu com el ‘Cant del Barça'. Com s'ho explica?
Normalment, els himnes dels clubs de futbol s'encomanen als poetes locals que, quan s'hi posen, es volen lluir i escriuen coses que són molt boniques, però que no són cantables. En aquell moment, jo tenia l'experiència d'haver fet uns quants discos, havia traduït cançons del francès i l'anglès, i sabia que me'n podria sortir fent una lletra amb frases molt curtes, cadascuna amb una idea. “Tot el camp és un clam”, “Som la gent blaugrana”, “Tan se val d'on venim”... Vaig utilitzar aquesta tècnica perquè fos un himne cantable. A una massa de gent com la que omple l'estadi del Barça se l'ha de deixar respirar si vols que canti.
De fet, en dies assenyalats, per exemple en l'últim clàssic disputat, l'afició blaugrana canta el ‘Cant del Barça' a ‘cappella'?
És la demostració que la gent
se l'ha fet seu. I ha estat així perquè era possible que passés.
La multitud només pot cantar si li dónes pauses.
És un himne o un cant?
Jo no li dic himne, li dic cant
del Barça. El cant és una expressió popular i col·lectiva, l'himne té connotacions gairebé militars, molt pretensioses. A més, a Catalunya tenim una tradició de cants, com El cant de la senyera.
Ben segur que la lletra del ‘Cant del Barça' va servir, durant els seus primers anys, per cantar també al país?
Fixi's que quan diu “una bandera ens agermana” no diu quina bandera. Sí, hi ha unes quantes referències que podrien parlar també de Catalunya, a més de fer-ho d'un club de futbol. En tot cas, estava fet amb aquesta intenció.
Per vostè, que ha escrit moltíssim i que segueix publicant un article diari, quin lloc ocupa el ‘Cant del Barça' en la seva obra?
Per a mi va suposar un encàrrec que em va divertir molt de fer. Com a aficionat culer, era un desafiament important.
En té els drets d'autor?
Els vaig cobrar fins que un dia el senyor Josep Lluís Núñez va decidir que no se'm paguessin més i el club es va apropiar d'aquests drets. M'hi vaig trobar.
Ha perdut molts diners?
No, la quantitat era petita. Li dic per experiència que en altres obres es cobra molt més. El senyor Núñez no es va moure per interès econòmic, en aquest cas, ho va fer per tenir-ho tot controlat.
I què se li va dir?
Que, tot i ser un dels autors del Cant del Barça, em quedava sense participar dels drets d'autor, argumentant que ja havia cobrat una determinada quantitat, cosa que no és certa.
I no va protestar?
Ho vaig deixar córrer, no vaig voler fer cap plet. Sóc barcelonista i no em barallaré mai amb el Barça. Tinc la meva vida d'escriptor i no visc del que em pugui donar el Cant del Barça. Fa un parell d'anys, vaig anar a la societat d'autors i la persona que em va atendre em va revelar que havien rebut moltes pressions i que ara aquella decisió no es podria prendre.
I després de Núñez...
Després de molts anys de silencis hermètics, hi va haver un president, Sandro Rosell, que
es va interessar pel tema i que va reconèixer que s'havia comès una injustícia amb mi. Però no en vull parlar més.
Segueix l'actualitat del Barça?
Hi ha un vers del Cant del Barça que diu: “Ara, estem d'acord, estem d'acord...” Potser al Barça hi ha moltes veus, però això passa en totes les entitats vives. Ningu s'ha d'espantar que hi hagi debat. Només en un règim totalitari s'exigeix que tothom pensi el mateix.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.

Has superat el límit de 5 articles gratuïts d'aquest mes

No sóc subscriptor

Tarifa digital d’El Punt Avui i L’Esportiu

Per
només
48

per un any

Ja sóc subscriptor

Per gaudir dels avantatges has d'activar la teva subscripció facilitant-nos el número de contracte i el NIF o DNI de la subscripció.

Activa la subscripció